-
1 imposer silence
1) (тж. réduire au silence, condamner au silence) заставить замолчать: принудить к молчаниюLa chambre était peu éclairée; et d'abord je ne distinguais que le docteur qui, de la main, m'imposa silence. (A. Gide, L'Immoraliste.) — Комната была плохо освещена, поначалу я ничего не увидел, кроме врача, знаком приказавшего мне молчать.
Lucien sortit enfin, pâle de colère; car la mauvaise foi du colonel était évidente: mais notre sous-lieutenant éprouvait le vif plaisir de l'avoir réduit au silence sur tous les points de l'accusation. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Люсьен наконец вышел, побледневший от гнева, ибо нечестность полковника была очевидной, но наш лейтенант испытывал острое чувство удовольствия от того, что заставил полковника замолчать по всем пунктам обвинения.
2) подавлять (страсти и т.п.) -
2 imposer silence
гл.общ. заставить замолчать, принудить к молчанию -
3 on ne peut guère imposer silence à autrui
неизм.Французско-русский универсальный словарь > on ne peut guère imposer silence à autrui
-
4 imposer
1. vt1) облагать (налогом, податью)2) ( qch à qn) предписывать, вменять в обязанность, обязывать; принуждать, навязывать, заставить принять; внушатьimposer des conditions — диктовать условияimposer qn à un poste — добиться назначения кого-либо на какой-либо постimposer une tâche à qn — поставить перед кем-либо задачу, возложить на кого-либо работу, дать задание кому-либо3) накладывать, налагатьimposer les mains sur qn рел. — благословлять кого-либо; возлагать руки на кого-либо5) уст. приписывать ( кому-либо что-либо)2. vi1) импонировать, внушать почтение••2) (à qn) уст. обманывать••• -
5 silence
m -
6 silence
m1) молчание, безмолвиеgarder le silence — хранить молчание, молчатьrompre le silence — прервать, нарушить молчаниеen silence — молча; тайкомminute de silence — минута молчания2) умалчивание, умолчание; отсутствие ответаpasser sous silence — обойти молчанием, умолчать о...faire le silence sur... — умалчивать о...la loi du silence — закон молчания ( в преступном мире)3) тишина; тишь4) пробел, отсутствие указаний (в законе и т. п.)5) муз. пауза -
7 imposer
-
8 silence
m1. (fait de se taire) молча́ние;rompre le silence — нару́шить <прерва́ть> pf. молча́ние, заговори́ть pf.; imposer le silence — заставля́ть/заста́вить замолча́ть; réduire au silence — принужда́ть/ прину́дить к молча́нию; passer qch. sous silence — обходи́ть/обойти́ молча́нием <зама́лчивать/замолча́ть> что-л.; faire le silence sur qch. — ума́лчивать/умолча́ть о чём-л.; une minute de silence — мину́та молча́ния; une conversation entrecoupée de longs silences — разгово́р, прерыва́емый дли́тельными па́узами; demander le silence — тре́бовать/по= тишины́ ║ en silence — мо́лча, в молча́нии; marcher (écouter) en silence — идти́ (слу́шать) ipf. мо́лча <в молча́нии>; elle pleurait en silence — она́ беззву́чно пла́кала ║ silence ! — ти́ше!, ↑молча́ть!; silence, on tourne! — ти́ше, идёт съёмка!; un peu de silence ! — поти́ше!; faites silence, s'il vous plaît — не шуми́те (↑замолчи́те, помолчи́те, не разгова́ривайте), пожа́луйста! ║ la parole est d'argent, le silence est d'or — сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото prov.garder le silence — храни́ть <сохраня́ть> ipf. молча́ние;
dans le silence de la nuit — в ночно́й тишине́ <тиши́>; rien ne troublait le silence — ничто́ не наруша́ло тишины́ <безмо́лвия>un silence de mort — мёртвая тишина́;
3. mus. па́уза -
9 imposer
vt.1. навя́зывать/навяза́ть ◄-жу, -'ет►; принужда́ть/прину́дить ◄pp. -ждё-► (contraindre); заставля́ть/заста́вить, обя́зывать/обяза́ть ◄-жу, -'ет► (+ A) (obliger); предпи́сывать/ предписа́ть ◄-шу, -'ет► (prescrire); навя́зывать/навяза́ть péj.;imposer [le] silence — принужда́ть к молча́нию, заставля́ть <обя́зывать> молча́ть; il nous a imposé de travailler une heure de plus — он заста́вил нас рабо́тать на час бо́льше; la situation impose des mesures draconiennes — обстано́вка ∫ заставля́ет приня́ть суро́вые ме́ры <тре́бует суро́вых мер>; il nous a imposé sa présence — он навяза́л нам своё прису́тствиеimposer sa volonté à qn. — навяза́ть свою́ велю́ кому́-л.;
2. (commander) внуша́ть/ внуши́ть3.:imposer les mains — возлага́ть/возложи́ть ру́ки на го́лову <на главу́> (+ D), благословля́ть/благослови́ть (+ A) ( bénir)
4. облага́ть/обложи́ть ◄-'ит► нало́гом (frapper d'un impôt); накла́дывать/ наложи́ть нало́г <пода́ть, по́шлину, сбор ( taxer)≥;imposer une entreprise — обложи́ть предприя́тие нало́гом; imposer [une taxe sur] le tabac — обложи́ть таба́к нало́гомimposer les contribuables — обложи́ть гра́ждан нало́гами;
5. fig. внуша́ть (A + D);son attitude impose le respect — его́ поведе́ние внуша́ет уваже́ние
■ vi.:en impos|er внуша́ть уваже́ние (+ D); импони́ровать ipf. (+ D) ( plaire);il en impose à tous — он всем внуша́ет уваже́ние; он всем импони́рует
■ vpr.- s'imposer
- imposé -
10 тишина
ж.silence m; calme m, tranquillité f ( спокойствие); paix f, quiétude f ( душевный покой)соблюдать тишину — observer le silence; se tenir tranquille, rester vi (ê.) tranquilleводворить тишину — imposer silence, rétablir le silenceнарушить тишину — troubler le silence -
11 принудить
принудить кого-либо к молчанию — imposer silence à qn, réduire qn au silence -
12 принуждать
принуждать кого-либо к молчанию — imposer silence à qn, réduire qn au silence -
13 заставить
I1) ( загромоздить) encombrer vt2) ( загородить) barricader vtII( обязать) forcer vt à, obliger vt à, contraindre vt; mettre vt dans l'obligation -
14 молчание
с.принудить кого-либо к молчанию — réduire qn au silence, imposer le silence à qn••заговор молчания — conspiration f du silenceмолчание - знак согласия погов. — qui ne dit mot consent -
15 ramener
vt.1. (amener) приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* (en accompagnant); приноси́ть ◄-'сит►/принести́* (en portant); привози́ть ◄-'зит►/привезти́* (en transportant); приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* (с +), приезжа́ть/прие́хать/ е́ду -ет (с +); on peut souligner l'action à l'aide des adverbes обра́тно, ещё раз, опя́ть (de nouveau);ramenez-moi le malade après-demain — приведи́те больно́го <приходи́те с больны́м> послеза́втра; ramenez-moi votre voiture demain — привози́те свою́ маши́ну <приезжа́йте со свое́й маши́ной> за́втраelle ramène mon fils à la maison après la classe — по́сле шко́лы она́ приво́дит моего́ сы́на домо́й;
║ fam. (rapporter) привози́ть, приноси́ть;j'ai oublié chez toi mon parapluie, ramène-le moi! — я забы́л у тебя́ зо́нтик, верни́ <принеси́> мне его́!nous avons ramené des légumes de la campagne (du caviar de Moscou) — мы привезли́ о́вощи из дере́вни (чёрной икры из Москвы́);
2. (faire revenir à son point de départ) отводи́ть/отвести́ наза́д (домо́й),.относи́ть/ отнести́ <отвози́ть/отвезти́> наза́д (домо́й); доставля́ть/доста́вить обра́тно <наза́д>; возвраща́ть/верну́ть; пригоня́ть/пригна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла► обра́тно;tu ramèneras les vaches à l'étable — ты отведёшь <заго́нишь> коро́в в хлев ║ le mauvais temps le ramena à la maison ∑. — из-за плохо́й пого́ды он верну́лся домо́йil n'y a plus de métro, vous me ramenez chez moi en voiture — метро́ бо́льше не хо́дит, отвези́те <подбро́сьте fam.> меня́ домо́й на маши́не;
║ (rendre une chose prêtée) возвраща́ть/верну́ть;je prends ta bicyclette et je te la ramènerai ce soir — я возьму́ твой велосипе́д и верну́ [его́ тебе́ сего́дня] ве́чером
3. fig. возвраща́ть;ramener qn. à la raison — о́бразумить pf. кого́-л.; permettez-moi de vous ramener à notre( sujet de discussion — позво́льте мне верну́ть вас к те́ме диску́ссии; il ramena la conversation sur ce sujet — он перевёл разгово́р [сно́ва] на э́ту те́му; je l'ai ramené à de meilleurs sentiments ∑ — мне удало́сь расположи́ть его́ к себе́le médecin l'a ramené à la vie — врач верну́л его́ к жи́зни;
║ (réduire à) своди́ть/свести́ к (+ D);il ramène tout à lui — он всё сво́дит к себе́ <перево́дит на себя́>
la paix ramena la prospérité ∑ — с установле́нием ми́ра верну́лось процвета́ние; ramener l'ordre (le silence) — восстанови́ть <вновь навести́> поря́док (тишину́)la nuit ramena mon inquiétude ∑ — с прихо́дом но́чи верну́лось моё беспоко́йство;
║ ( réduire) сокраща́ть/сократи́ть, доводи́ть/довести́;ramener le nombre.des employés à 800 — довести́ число́ слу́жащих до восьмисо́т
ramener le drap sur sa poitrine — натяну́ть простыню на грудь; ramener le bord de son manteau sur ses genoux — запа́хнуть pf. полу́ пальто́ на коле́нях; ramener le bras en arrière — отвести́ ру́ку наза́д; ramener son chapeau sur les yeux — надвига́ть/надви́нуть шля́пу на глаза́ramener ses cheveux en arrière — отки́нуть <зачёсывать/зачеса́ть> во́лосы наза́д;
5. pop.:ramener sa fraise
1) сова́ться ipf., лезть ipf.2) (protester) шуме́ть ipf. 3) (s'imposer) вылеза́ть ipf.; зазнава́ться/зазна́ться fam.; ва́жничать/ за= fam.; выпе́ндриваться/вы́пендриться;qu'est-ce qu'il la ramène! — ишь, выпе́ндривается!
■ vpr.- se ramener
См. также в других словарях:
Imposer silence à quelqu'un — ● Imposer silence à quelqu un le faire taire ; l empêcher de s exprimer … Encyclopédie Universelle
imposer — [ ɛ̃poze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1302 « imputer »; de 2. in et poser, d apr. lat. imponere I ♦ (1596) Vx IMPOSER À :en faire accroire à (qqn). ⇒ abuser, tromper. « Le fourbe qui longtemps a pu vous imposer » (Molière). II ♦ 1 ♦ (1335)… … Encyclopédie Universelle
SILENCE — Il semble impossible de parler de ce qui est absence ou abolition de toute parole. Le silence se présente comme le point zéro à partir duquel s’inaugure tout langage, sans qu’on y puisse faire retour. Pour reprendre une terminologie empruntée à… … Encyclopédie Universelle
silence — SILENCE. s. m. Privation, cessation de bruit. Grand silence. profond silence. le silence de la nuit. le silence des bois. faites silence. faites faire silence. troubler le silence. Il se dit proprement de l homme lorsqu il s abstient de parler.… … Dictionnaire de l'Académie française
silence — Silence, Silentium. Fort grand silence, Silentium acre et intentum. Il y eut quelque temps silence, Silentium aliquandiu tenuit. Faire silence, Attacere, Silentium dare, Conticere, Fauere linguis, Ore fauere. Se taire et faire silence par commun… … Thresor de la langue françoyse
imposer — (in pô zé) v. a. 1° Mettre dessus. Il ne se dit guère qu avec mains. • Après lui avoir imposé les mains sur la tête, il lui déclara ce que le Seigneur avait commandé, SACI Bible, Nomb. XXVII, 28. 2° Terme d imprimerie. Mettre dans des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPOSER — v. a. Mettre dessus. En ce sens, il ne se dit guère au propre que dans cette phrase, Imposer les mains. L évêque impose les mains en donnant la prêtrise. Les apôtres donnaient le Saint Esprit en imposant les mains. Fig., Imposer un nom, Donner un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPOSER — v. tr. Mettre dessus. En ce sens, il ne se dit guère au propre que dans Imposer les mains. L’évêque impose les mains en donnant la prêtrise. Les apôtres donnaient le Saint Esprit en imposant les mains. Fig., Imposer un nom, Désigner par un nom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
silence — (si lan s ) s. m. 1° Etat d une personne qui s abstient de parler. • Il supportait beaucoup de choses qu il n approuvait pas [chez les prédicateurs] ; et, comme il ne refusait jamais ses louanges au mérite, il donnait volontiers son silence à … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SILENCE — s. m. Il ne se dit proprement qu en parlant De l homme, et sert à marquer L état où est une personne qui se tait, qui s abstient de parler. Garder le silence. Garder le silence sur une chose. Observer le silence. Faire silence. Faites faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SILENCE — n. m. Fait de ne pas parler; état de celui qui s’abstient de parler. Observer le silence. Faire silence. Imposer silence. Rompre le silence. Garder le silence sur une chose. Mon silence vous en dira plus que mes paroles. Le silence est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)